CHI SONO

Madrelingua italiana, traduttrice, correttrice di bozze e trascrittrice professionista, esperta, altamente competente e motivata. Vasta competenza in molteplici discipline, dall’ambito tecnico e medico, alle brochure turistiche, siti internet, profili aziendali, arte e design).

Combinazioni linguistiche:
inglese, tedesco > italiano
italiano > inglese
Collaborazione con traduttori esterni per altre combinazioni linguistiche.

PAROLE CHIAVE
- Precisione: utilizzo di glossari e database aggiornati, compilati e revisionati costantemente da enti specializzati.
- Riservatezza: tutela della privacy dei clienti. Le informazioni contenute nei testi, infatti, non verranno divulgate all’esterno del team.
- Servizi personalizzati: ciascun testo necessita di un approccio specifico, pertanto viene scelto ogni volta il metodo di lavoro in grado di soddisfare ogni esigenza, prendendo in considerazione le richieste dei clienti.
- Puntualità: invio del testo entro le tempistiche concordate.
SERVIZI OFFERTI
- Traduzione (inglese, tedesco > italiano e italiano > inglese)
- Trascrizione di file audio in italiano
- Correzione di bozze ed editing di testi in italiano.
ISTRUZIONE
- Laurea magistrale in filologia germanica conseguita presso l’Università degli Studi di Milano.
- Laurea triennale in lingue e letterature straniere (inglese e tedesco) conseguita presso l’Università degli Studi di Milano.
- ECDL (patente europea del computer)
ESPERIENZE LAVORATIVE
Collaborazione pluriennale con due agenzie di traduzione in provincia di Pavia. Traduzione di brevetti industriali, articoli e saggi per riviste di settore specializzate in materie plastiche, design, meccanica e macchine utensili.
- Traduzione di articoli pubblicate su riviste di psicologia.
- Traduzione di siti internet per grafici, architetti, medici e designer.
- Correzione e revisione di tesi di laurea.
ALCUNI CLIENTI
Ho il piacere di collaborare con:
Cami & Cri grafica grafica editoriale e web Ruffino S.r.l. azienda vinicola toscana
Greenreport magazine online che si occupa di tematiche ambientali ed economiche
Grafo S.r.l. agenzia di marketing e pubblicità
FISE Landesverband Südtirol associazione sportiva che si dedica anche alla pet therapy con i cavalli
DIM’ORA azienda specializzata nella fabbricazione di caminetti
LDAV grafica web all’avanguardia
DeGustibus Network associazione enogastronomica toscana

ABOUT ME

Native Italian speaker, motivated, accurate and competent professional translator, proof-reader and transcriptionist. Comprehensive expertise in various disciplines, such as technical and medical texts, tourist brochures, websites, company overviews, arts and design. Translation from English and German to Italian and from Italian to English. Flexible customer-oriented services. Cooperation with external translators for other language combinations.
KEYWORDS
- Accuracy: I rely on the most updated and proved glossaries released by official bodies.
- Confidentiality: I assure you that the information in the texts will not be divulgated to anyone except for the team members and exclusively for working purposes.
- Tailor-made services: each text requires a specific approach, therefore my goal is to fully satisfy your needs, by taking into account every single demand.
- Punctuality: I always deliver the translations within the agreed time.
SERVICE DESCRIPTION
- Translation (from English and German to Italian)
- Transcription of Italian audio files
- Proofreading and editing of Italian texts
EDUCATION
- Magistral degree in Germanic philology Università degli Studi di Milano (University of Milan)
- Bachelor’s degree in Foreign languages and literatures (English and German) Università degli Studi di Milano (University of Milan)
- ECDL (European Computer Driving Licence)
EMPLOYMENT
Training period at two translation agencies in Lombardy, Italy. Translation of European patents, articles for trade magazines dealing with plastics, design and machine tools.
- Translation of articles published in psychology journals.
- Website translation for architects, doctors and designers.
OUR CUSTOMERS
I have the pleasure of cooperating with:
Cami & Cri grafica website and editorial graphics
Ruffino S.r.l.Tuscan winery
Greenreport online magazine dealing with environmental and financial issues
Grafo S.r.l. marketing and advertising company
FISE sport association also focusing on pet therapy with horses
DIM’ORA company specialised in the manufacture of fireplaces
LDAV innovative creation of websites
DeGustibus Network Tuscan food and wine association

UBER MICH

Meine Mission: Ihre Zufriedenheit! Italienische Muttersprachler, motivierte, präzise und kompetente professionelle Übersetzerin, Revisorin und Schreibkräfte. Umfassendes Know-how in verschiedenen Disziplinen, wie technischen und medizinischen Texten, touristischen Broschüren, Websites, Firmenübersichten, Kunst und Design. Übersetzung aus dem Englischen und Deutschen ins Italienische und umgekehrt. Flexible und kundenorientierte Dienstleistungen. Zusammenarbeit mit externen Übersetzern für andere Sprachkombinationen.
Übersetzen ist nicht nur mein Beruf, es ist meine Leidenschaft.
STICHWORTE

- Genauigkeit: Ich verlasse mich auf angepasste Glossare, die kontinuierlich durch spezifische Komitees überprüft werden.
- Vertraulichkeit: Ich versichere Ihnen, dass die Informationen in den Texten außer den Teammitgliedern nicht verbreitet werden.
- Maßgeschneiderte Dienstleistungen: Jeder Text erfordert einen spezifischen Ansatz. Daher wähle Ich jedesmal die Methode, die den Bedarf meiner Kunden voll denken kann.
- Pünktlichkeit: Ich werde die Texte immer innerhalb der vereinbarten Frist liefern.
DIENSTLEISTUNGEN
- Übersetzung (aus dem Englischen und Deutschen ins Italienische und umgekehrt)
- Transkription von Italienischen Audiodateien
- Korrekturlesen und Editing von Italienischen Texten.
STUDIUM
-Studium der Germanistik an der Universität von Mailand (Università degli Studi di Milano)
-Magister der Germanistik an der Universität von Mailand (Università degli Studi di Milano)
- ECDL (Europäischer Computer-Führerschein)
BERUFSERFAHRUNG
Mehrjährige Partnerschaft mit zwei Übersetzungsbüros in Pavia. Übersetzung von Patenten, Artikeln und Aufsätzen für Fachzeitschriften spezialisiert auf Kunststoff-Materialien, Design, Technik und Werkzeugmaschinen.
- Übersetzung von Artikeln über Psychologie
- Übersetzung von Webseiten für Grafiker, Architekten, Ärzte und Designer
- Korrektur und Überarbeitung von Abschlussarbeiten
MEINE KUNDEN
Cami & Cri grafica Grafik für Webseiten und Editionsprojekte
Ruffino S.r.l. Toskanischer Weinbaubetrieb
Greenreport Online-Zeitschrift, die sich mit sozioökonomischen und ökologischen Themen befasst
Grafo S.r.l. Werbe-und Marketing-Agentur
FISE Sportverein, der sich auch mit der Tiertherapie mit Pferden beschäftigt
DIM’ORA Unternehmen spezialisiert auf die Herstellung von Kaminen
LDAV innovative Grafik für Webseiten
DeGustibus Network Toskanische önogastronomische Vereinigung




///////////////////////////// DESIGNED BY cami&cri Grafica